风也温柔,很多人都把它当做一个表白的高端开头,其实就是比较含蓄的我爱你,那么该如何回复呢?
这句话的原句是“今晚的月色真美,风也温柔”是一句非常唯美的情话;来源--夏目漱石给学生上课时让学生翻译一下Ilove you,学生直接翻译成“我爱你”。优艾设计网_电脑技术而夏目漱石说,这句应该翻译成“今晚月色真美。”今晚的月色真美,因为真的很喜欢她,所以想把所有美好的事务都跟他分享。暂且不说爱他,单单就是喜欢,我也希望能我感受到的一切美好与他分享。若果有人对你说:今晚的月色真美,风也温柔。同时你也喜欢他你就对他说:风也温柔,天也温柔,身边的那个人也温柔。假设你不喜欢他,那就表明自己立场委婉拒绝。
风也温柔对接就两种,一种是我也喜欢你,另一种是我不喜欢你两种对接。
该文章来源于吾爱知道站,欢迎大家分享本篇文章!
精彩评论