优艾设计网

永结无情游下一句是什么呢??

优艾设计网 https://www.uibq.com 2023-01-16 12:11 出处:网络 作者:PS教程自学
请问一下,永结无情游下一句是什么呢优艾设计网_PS问答??雨的印迹我喜欢
请问一下,永结无情游下一句是什么呢优艾设计网_PS问答??
雨的印迹我喜欢 2021-06-25 01:48

意思是:

我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

作品原文:

《月下独酌四首》其一,唐代,李白。

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无优艾设计网_平面设计情游,相期邈云汉。

白话译文

花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。


鸳鸯鸟 2021-06-25 01:49

永结无情游,相期邈云汉出自唐代诗人李白的《月下独酌》,大意为但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。

原文:

花间一壶酒,独酌无相亲。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时相交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

译文:

花丛中摆下一壶好酒,无优艾设计网_设计模板相知作陪独自酌饮。

我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。

清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。

但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。


露水笑天 2021-06-25 01:51

优艾设计网_设计模板

这句诗的意思是我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

该句出自唐代诗人李白所作的《月下独酌四首·其一》,全诗原文如下:

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

白话文释义:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。

我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。


185****7976 2021-06-25 01:56

优艾设计网_设计LOGO

“永结无情游”中的“无情游”的意思是:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。

《月下独酌》的“永结无情游”:有人把“永结无情游”翻译为:月呀,愿和您永结为忘情之友。在我看来这样的译法是把无情译为忘情,游通友。

李白《月下独酌》的“永结无情游”中“无情游”作何解释?

有人把“永结无情游”翻译为:月呀,愿和您永结为忘情之友。在我看来这样的译法是把无情译为忘情,游通友。这样的译法倒也符合整首诗的意境,但如果把无情译成是没有感情,游译为结游,那又该如何翻译啊?整首诗如果这样译是否妥当?

“准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。

月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。愿能与月儿这无情之物永远结游,相约在那邈远的上天仙境再见!”


绿茶伴咖啡 2021-06-25 02:02

优艾设计网_设计百科

一,释义:

"永结无情游,相期邈云汉"的意思是:

我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。

二,出处:

此句出自唐代诗人李白所作的《月下独酌》四首其一,全文原文如下:

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

白话文释义:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。

明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。


DM是大花 2021-06-25 02:03

月下独酌其一

年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【五古】

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

【韵译】: 优艾设计网_Photoshop论坛

准备一壶美酒,摆在花丛之间,

自斟自酌无亲无友,孤独一人。

我举起酒杯邀请媚人的明月,

低头窥见身影,共饮已有三人。

月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?

影儿,你徒然随偎我这个孤身!

暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,

我应及时行乐,趁着春宵良辰。

月听我唱歌,在九天徘徊不进,

影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。

清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,

醉了之后,免不了要各自离散。

月呀,愿和您永结为忘情之友,

相约在高远的银河岸边再见!

“月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边再见!”

这一句是诗人的寂寞的时候对月的一次约定,是一种寄托,把月拟人化了!


0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消