wzxia2007 2021-07-04 18:24
意思是:秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。
望洞庭
唐代:刘禹锡
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。(山水翠 一作:山水色)
译文
秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。
遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。
注释
洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光互相辉映。
潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖优艾设计网_Photoshop问答中的君山。
白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银:一作“白云”。青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。
半个橙子2018 2021-07-04 18:26 优艾设计网_Photoshop交流 就是远远地望过去洞庭湖的景色非常怡人。诗人完全陶醉在里面了。
邓磊 2021-07-04 18:27 优艾设计网_设计百科 1、简述:这是版本问题,没有对错之分。你喜欢哪一个都行。古代印刷术没有现代发达,唐代手抄本还是主要传播方式,所以,抄错或者改动之处在所难免,后人也无法分清哪一个是最初的版本,于是就有不同版本并行的情况,不必见怪。类似的情况还有很多。2、原诗:望洞庭刘禹锡湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。(山水色 一作:山水翠)3、译文:风静浪息,月光和水色交融在一起。潭面无风镜未磨:湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭,山青水绿。白银盘里一青螺:林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。
五壶撕海 优艾设计网_PS交流 2021-07-04 18:28
译文:远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。
注释:白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银,一作“白云”。青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。
望洞庭<刘禹锡>
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
张云泽 2021-07-04 18:40
把洞庭湖湖面比作“白银盘”,把洞庭湖中的君山比作“青螺”。
出自唐代刘禹锡《望洞庭》。
原文:
《望洞庭》
唐代刘禹锡
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨优艾设计网_Photoshop问答。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
译文:
洞庭湖的水光与秋月交相融和,水面波平浪静就好像铜镜未磨。
远远望去洞庭湖山水一片翠绿,恰似白银盘子托着青青的田螺。
韦华 2021-07-04 18:43 刘禹锡的《望洞庭》中后两句,我查阅了一些资料,有的是“遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。”有的是“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”我觉得“翠”与后面的“白银盘”中的“白”似乎矛盾,学生理解起来有很大困难,教材中为何选取“优艾设计网_PS论坛山水翠”,而非“山水色”呢?从客观角度讲,哪个更加合理?见解:刘禹锡《望洞庭》中“遥望洞庭山水翠”一句的“山水翠”,《全唐诗》一作“山翠色”,另外,有的现代选本作“山水色”,不知道何所凭依。我们选了“山水翠”,主要是依据《全唐诗》。说“山水翠”是否与后面的“白”矛盾呢?我们认为并不矛盾。首先,作者是“遥望”洞庭湖中的君山,也就是从远处看,那么君山(有树木,所以为翠色)和它隐约倒影在湖中的、水上的影,则是青黑色的,本来月光就不如日光明亮,所以才产生了这样的效果。因此,说君山等远处山水翠色无不可,而白银盘是指君山之外月光之下的湖水,因为水面对光线的反射作用,才有了“白”的感觉。古诗讲究对仗,“翠、白”相应,才有色彩和谐映衬之美。我们因此不会选择我们不清楚来源的“山水色”。
精彩评论