u_109412410 2021-07-15 02:59 优艾设计网_设计LOGO 静女 《诗经 ·邶(bèi)风》 静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅(yú)。爱而不见,搔首踟(chí)蹰(chú)。 静女其娈(luán),贻(yí)我彤(tóng)管。彤管有炜(wěi),说(yuè)怿(yì)女(rǔ)美。 自牧归(kuì)荑(tí),洵(xún)美且异。匪(fēi)女(rǔ)之为美,美人之贻。文雅的姑娘真美丽,她约我到城边的角落里。却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊。美丽姑娘真好看,送我一支小彤管。彤管红红的发出闪闪的亮光,让人越看越喜爱。牧场归来送我荑草,荑草美得真出奇。不是荑草真的美,(而是)美人送我含爱意。 第一章写“我”赴约前往,却不见静女,“我”搔首踟躇。 第二章写静女赠我彤管,我喜欢彤管。 第三章写静女赠我荑,我认为荑美,实际是认为静女美。
①紙↑莣情歌 2021-07-15 03:00 优艾设计网_PS问答 大概意思是:并不是你漂亮,是因为你是美人所赠。
_WeCh****47883 2021-07-15 03:10
不是荑草长得美,是美人相赠的深厚情意。
一、原文:周 孔子编订《诗经 国风·邶风·静女》
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
二、译文:
娴静的姑娘真是可爱,约我到城角楼上来。故意躲藏让我寻找,我找不到急得抓耳又挠腮。
娴静的姑娘有好的容颜,送我了一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,我爱它颜色鲜艳。
姑娘在郊野采荑送给我,优艾设计网_Photoshop交流荑草美好又与其他不一样。不是荑草长得美,是美人相赠的深厚情意。
e10****53 2021-0优艾设计网_设计圈7-15 03:12 “匪女之为美“,并非它(归荑)很美丽,本句中的“之”无实义,不翻译。“美人之贻”,美人的赠与,本句中的“之”,翻译成的。
且丧的白莲 2021-07-1优艾设计网_设计5 03:15 匪女之为美,现代意为:(并)不是你美。可见其中的“之”和“为”都没有实际含义。但各自在句的作用,也是相当重要的。助词“之”在句中起取消本句独立性的作用,引出下文的解释;“为”字在句中加强语气,强调“美”感的产生及原因,也是为下文服务。
zsm010324 2021-07-15 03:17 优艾设计网_PS交流 “匪女之为美”的 “之”,是“之所以”的简约式。整句:那女之所以显得美。
精彩评论