_CFT01****97125 2021-07-19 00:17 优艾设计网_设计
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催的下一句为:醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。出自唐代诗人王翰的《凉州词二首》。
原文:
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
译文:
在酒席上拿着装有美酒的精美玉杯,趁着歌妓们弹奏的助兴的琵琶声想要将烈酒一饮而尽。
如果喝醉了卧倒在了征战的沙场请诸君不要嘲笑,从古至今在外战斗的士兵没有多少能够回来。
love315xx 2021-07-19 00:18 优艾设计网_Photoshop论坛
意思是:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
出处:《凉州词二首·其一》
原文:
《凉州词二首·其一》
【作者】王翰 【朝代】唐
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
360U629966629 2021-07-19 00:21 优艾设计网_平面设计 凉州词(葡萄美酒夜光杯)王 翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。 [注释] 1.夜光杯:白玉做成的酒杯。 2.卧:躺。注释译文 ①凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》。凉州即今甘肃省武威市凉州区。 ②夜光杯:西域献给周穆王的白玉杯,夜间有光。 ③催:指催促欢饮。 ④沙场:指战场。 全诗意谓:举起夜光杯,葡萄美酒多滋味;正当畅饮时,马上的琵琶把人催,将士说:即使醉卧沙场上,请君切莫笑痴狂;古往今来征战地,竟有几人回故乡?-------------------------------------------------------------------------------- [简析] 这是盛唐边塞诗中的一篇名作。这首诗以豪放的风格写了征戍战士饮酒作乐的情景,具有浓郁的边塞军营生活的色彩。 首句“葡萄美酒夜光杯”,意思是举起晶莹的夜光杯,斟满殷红的葡萄美酒。“葡萄美酒”,是以葡萄酿造成的美酒;“夜光杯”,指一种光能照夜的白玉琢成的酒杯。此句以奇丽的彩笔描绘出豪华的场面,并富有西域的特色。次句“欲饮琵琶马上催”,正要开怀畅饮,忽然,铮铮琮琮的琵琶声从马上传来。琵琶是西域盛行的乐器,诗人用来渲染西域色彩。“马上催”的“催”字有不同解释,有的说是催饮,有的说是催人出征,或解释为急促弹奏之意。从全诗风格来看,还是以催饮为宜。 三四句“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,这是在酣醉时的劝酒词,是说,醉就醉吧,醉卧在沙场上有什么呢,请不要见笑,从古至今征战的人有几个是活着回来的。这两句历来颇多分歧,有的认为是极为悲痛之词,有的认为是略带悲凉之意,但从盛唐时期将士们的豪情及全诗的风格来看,似不宜有忧伤情绪的。
M54****979 2021-07-19 00:25 优艾设计网_Photoshop交流
应该是“兰陵美酒郁金香”。下一句是:“玉碗盛来琥珀光”。
出自唐代诗人李白的《客中行》。
全诗如下:
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
译文如下:
兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。
主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?
德古拉伯爵 2021-07-19 00:31 优艾设计网_电脑技术 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催,醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
qkoufu7007 2021-07-19 00:31 优艾设计网_在线设计
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
此句出自《凉州词二首》是唐代诗人王翰的组诗作品。
原文:
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
译文:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
精彩评论